繁体
面都是冷的,故寒从骨髓里面冷出来。所以冷的时候不会颤动。
*肾气胜者,肾气之气胜也。以水为事者,膀胱之水胜也。谓其人水寒之气偏胜,水寒偏胜,则太yAn气衰,太yAn气衰,则孤Y不长矣。水,JiNg水也。肾臓之JiNg枯不长而膀胱之一水不能胜二火矣。夫肾生骨髓,水生肝,肾脂不生,则髓不能满於骨,是以寒至骨也。以上兼论yAn水火互相生长之道。
当人T内部太寒的时候,骨髓里面都是冷的,故寒从骨髓里面冷出来。
6.「肝,一yAn也;心,二yAn也;肾,孤藏也。一水不能胜二火,故不能冻栗。病名曰骨麻痹,是人当挛节也。」这种人的关节都会肿大、胀大,这是风Sh关节炎的来源。
*一yAn初生之木火也。心者,地二所生之君火也。肾为牝蓆,孤臓也。孤臓之Y,藉由太yAn标本合化。太yAn气衰,则孤Y不长矣。膀胱之津Ye,不能胜二火,故其人不能冻栗者,二yAn之火热在内也。病名曰骨麻痹,病在髓枯骨痛也。故其人当骨节拘挛。此论表里YyAn之不调也。
7.很多太太得了风Sh关节炎,为什麽?她在厨房里,一边要用冷水洗碗,一边要在炉边炒菜,一下冷一下热,寒就进骨里去了。这并不是真正的受寒,所以她不会发抖。里面很寒很盛,但她并没有感觉。
8.当我们看见病人骨节肿大,就知道这是寒在里面,处方就会开去里寒的药。
9.「人之r0U苛者,虽近衣絮,犹尚苛也,是谓何疾?」有的人即使贴着衣服,还是感觉肌r0U麻痹的,沉重,这是什麽病?
10.「荣气虚,卫气实也。」荣讲得是血,卫讲得是气。温病派用气血、荣卫来做辩症。伤寒家用六经辩症,非常JiNg准。
*虚实者,不和也。言荣气不得卫气之和则荣气虚,卫气不与荣气相和则卫气实也。盖yAn道常实,故曰实,然则过犹不及也。
11.「荣气虚则不仁,卫气虚则不用。荣卫俱虚,则不仁且不用。r0U如故也。」血气b较不足时,肌肤就会麻木不仁。yAn气b较虚的时候,人没有办法出力。如果荣卫两个都虚,就会感觉麻痹沉重,不能使用它,即手脚不听使唤。
*不仁者,不知痛痒。不用者,痿而不胜。盖言荣卫不和,则两者皆虚矣。荣卫两虚者,不仁且不用。不仁不用而r0U苛如故者,不和而致虚也。
12.「人身与志不相有,曰Si。」四肢管全身的yAn,肠胃管四肢,所以你吃了饭以後就有力气。如果现在手脚不听使唤,代表yAn已经没有了。这时再看病人的眼神,如果已经不识人、神智也没有了,这种人Si定了。
*人身者,荣卫之所循行也。志者,五臓之神志也。卫气者,所以温分r0U、充皮肤、肥腠理、司开闵者也。志意者,所以御JiNg神、收魂魄、适寒温、和喜怒者也。故气血和则经脉流行,荣复YyAn,筋骨劲强,关节清利矣。卫气和则分r0U解利,皮肤调柔,腠理致密矣。志意和则JiNg神专直,魂魄不散,悔怒不起,五臓不受邪矣。寒温和则六腑化谷、经脉通利,支节得安矣。此人之常平也。是三者之所当调和者也。如三者皆相失而不相有,则气血不行,魂魄离散而Si矣。