繁体
5.“脾恶Sh”,脾本
就是Sh臓,所有
上肌r0U里的津Ye都是脾在
,如果太Sh就不好,所以脾恶Sh,燥胜Sh。
11.“肝为泪”,肝的津Ye为
泪。故当你的
睛很乾,
泪都没有,就需要治肝。
五邪可由脉上察
,
季得秋之
脉,夏季得冬之沉脉,长夏得
季之弦脉,秋季得夏之洪脉,冬季得长夏之缓脉。皆时节与脉证相克,此名「Y
於yAn」。病人善怒且属不治之危症,是故五邪皆同样为不治之症。
又五臓各有所主之津Ye不同,心之Ye为汗,肺之Ye为涕,肝之Ye为泪,脾之Ye为涎沫,肾之Ye为唾Ye,这是五Ye。
五邪所见:
得秋脉,夏得冬脉,长夏得
脉,秋得夏脉,冬得长夏脉。名曰Y
之yAn,病善怒不治。是谓五邪。皆同命,Si不治。
1.“心恶
”,心恶
,反过来就喜寒。所以当心臓有问题时,如果你帮病人盖被
、火烤,就会加速心臓的损坏。心臓病患者应该
於寒一
的环境b较好。
倪师注:
五臓各有所恶,即有所伤也。如心会伤於
,肺会伤於寒,肝伤於风,脾伤於Sh,肾伤於燥,这是五恶。
3.“肝恶风”,如果你跑到一个风很大地方,b如云南大理,你站在那个山
的地方一
就是伤肝。
4.天气很
的时候,你会觉得一
风都没有。因为
可以胜风。
课堂笔记:
二十三-3、五味禁忌、五病所发
1.“五味所禁”,我们在治病的时候有一些禁忌,药
的选择也会有禁忌。
9.如果有人要追杀你,你跑的时候因为惊恐而
了汗
,这不是来自心臓,而是来自肾臓。
12.「脾为涎,肾为唾。」涎跟唾不一样,涎为脾之Ye,唾就是我们的唾Ye和
。
2.“肺恶寒”,肺恶寒,反过来就是喜
了。
五味所禁:辛走气,气病无多
辛。咸走血,血病无多
咸。苦走骨,骨病无多
苦。甘走r0U,r0U病无多
甘。酸走
,
病无多
酸。是谓五禁,无令多
。
*
谷
,其味有五,津Ye各走其
,五臓受
谷之津,淖注於外窍而化为五Ye。
13.一个
伸
来,
面的
苔
分称为肺,
本
是心,
是脾,
的底下有两条经,一条
金津,一条
玉Ye,这两个都属肾,
里的
就是肝。人T任何一个组织都有一个五臓的结构在里面。
五邪所
:邪
於yAn则狂,邪
於Y则麻痹。搏yAn则为巅疾,搏Y则为瘖yīn。yAn
之Y则静,Y
之yAn则怒。是谓五
。
8.“心为汗”,一般来说,我们
上发的汗是从心臓来的。所以发表的汗药,即吃下去就会
汗——大
分都是
心臓的药。
14.心藏
,心主
,即你的
就不能言语,讲话时
翻转
问题时,我们就知
心蒆有问题了。
*此
与老师在前面倪海厦内经课笔记47-经脉别论篇:情志、
与汗、气血之生成、三Y三yAn脉独盛、六经辨证所说的:「疾走恐惧,汗
於肝」有所
。
五藏化Ye:心为汗,肺为涕,肝为泪,脾为涎,肾为唾。是谓五Ye。
五味之所禁忌:如辛味能使气散走,故凡气病必不可多
辛味。咸味能使血
,故凡血病之人不可多
咸味。苦味
骨生燥,故骨病之人不可多
苦味之
。甘味
肌,凡肌r0U有病不可过
甘味。酸味走
,过
酸味伤
,故凡
病之人不可
酸
。这是五
禁忌,切不可多
。
原文:
6.“肾脏恶燥”,肾是
,肾本
也有很多津Ye在里面。如果你去到一个气候很乾燥的地方,就会伤害到肾臓。
课堂笔记:
2.「辛走气,气病无多
辛。」辛味的功能是散,当气
五藏所恶:心恶
,肺
恶寒,肝恶风,脾恶Sh,肾恶燥。是谓五恶。
五病所发:Y病发於骨,yAn病发於血,Y病发於r0U。yAn病发於冬,Y病发於夏。是谓五发。
邪
T内造成变
,如邪
yAn腑则生狂症,邪
Y臓则生麻痹病。邪与yAn气相争,则生癫疾,邪与Y气相争则生瘖哑。病邪由yAn
Y则病静,病邪由Y
於yAn则生怒,这是五
。
10.“肺为涕”,肺的津Ye为鼻涕。
五病之所成,凡Y病必发於骨,yAn病必发於血,Y病必发於r0U。yAn病多发於冬季,Y病反发生在夏季,这是五发。
倪师注:
*Y之所生,本在五味,Y之五g0ng,伤在五味,故禁多
。
原文:
7.“五藏化Ye”,人T
上排
的津Ye,可以代表五臓。