繁体
愚蠢到往咖啡里加盐,怪不得康妮的厨艺这么好。
这
甜腻的东西。
有这么好笑?
打定了主意要训练他的备胎助手,他将手机和电脑的使用权都给了她。
她的运气,还真好。
时间好像过了很久,她终于回来了。
没人有过这样的特权,她应该
到幸运和荣耀。
1
他站在楼梯
,看她从烤箱里拿
土豆泥往嘴里
。
他从未着手一件案
这么长久。
一个谜题,他总之着急破解的,没想到康妮这一桩,他的耐心尤其地多。
聒噪的绵羊们让他烦躁,他坐在沙发上开始发起呆来。
没有咖啡,不开心。
那么多未解之谜,她暂时看起来是最好的人选。
他的咖啡。
不知
她回来后看见会是什么脸
。
她的思维,真是有趣。他想。
心理素质很好。看,爆炸也是有好
的,他又挖掘
了她的一大优
。
看见了破房
,她的反应却不让他那么愉悦。
“别忘记我让你来这里的目的。”这个快要秃
的哥哥,还是那么惹人生厌。
她似乎很引以为常,并没有什么太大地失落,除了一开始的不能接受外。
谁叫他聪明到足以湮灭这些凡人。
不过……厨艺不错,大抵算是另一个优
?
是啊。
结果,他还不是在一盘
下就暴
了本
。
麦考夫来了。
她和他和他们都不同。
清晨里醒来闻着火药味他发了短信。
谁说不是运气呢。
还有,他想喝咖啡了。
那一餐他用地很开心。
年纪从来不会是他考虑的问题,这位仓鼠小
,或许有资格
他的助手,培养一下……对于十年之后的康妮,他相信他们会相
合地十分愉快。
他一向是没耐心的人。
他还是喜
她的咖啡。
来这里的目的。
这个愚蠢的哥哥。
毕竟未来她是会成为他的助手的人——谁说不是呢,他有必要挖掘她
上更多的优
与潜力。
“或许你可以帮我切一些大脑
层。”
半个月了。
不过看在她又好运气地用一斤鸽
补上了他缺的那一块碎片,他也就不计较了。
大家都在喝
茶。
这是第一次,她笑得那么肆无忌惮,脸都歪了。
他又发现了她
上的一个问题——谜之笑
——或许她和别人不一样?
“我的事,不用你
。”
于是,观察她成了他每日必
的事。
是的,他挑中的人,怎么能和那些愚蠢的人一样?
“一杯咖啡,两颗糖,谢谢。”哈德森太太泡的咖啡简直让人不忍直视。

?麦考夫这个丢人的。
她的刀工不错,一个12岁的女
,比起一些中餐馆里的帮工都要
。
他不喜
玫瑰
茶,这会让他想到雷斯垂德那个蠢羊。
然后房
就爆炸了。
“你的刀工不错。”
太吵闹的环境打扰她思考。
不知
为什么,康妮又笑得很开心。
刀工好和切脑片没有任何关系,但她不知为何把这两者
联系在一起。
222爆炸就在隔
,连带康妮的房间也被破了个大
。
众多碎片里他只缺少了一片,而这一片恰好由她补上...她补上。
或许他们会是不错的
合。
那副蠢笨的样
让他皱了皱眉。
这一
认知,让他
到新奇,还有兴奋。
她的表情让他很愉悦,尽
她拒绝了他的邀请。
“谢谢。”她显然很开心。
不仅是因为她的手艺——尽
一大波人坐在一起用饭,这让他有些不喜
。
但她的胆
变大了,居然敢给他递巧克力
。
当然,她一定不知
这是在邀请她
自己的助手,没有经验的人总需要一定的练习。
“我要的是茶。”没有咖啡就加糖好了,总比盐好。
1